top of page

01.教材區

                                   (Material Zone)

教材區裡面有五種不同的翻譯主題 

增詞法,省略法 ,詞類的選擇,歸化法和一字多義 

我們將提供講義,讓學生在進入遊戲區和練習區之前了解每種翻譯使用的方法。

 

In the material zone, there are five different translation topics, including Amplification, Omission, Conversion, Domestication and Polysemy. We will put in edited handouts to let students understand how each translation method is used before entering the game zone and practice zone.

4d947487f00cca1dac3518d65f2cdef4_edited.jpg

02.練習區

                                   (Practice Zone)

練習區我們會利用kahoot 的網站來讓同學進行練習,在此練習中我們會以選擇題的方式讓同學進行測驗。

In the practice zone, we will use the Kahoot website to let students practice.In this exercise, we will let students take a test in the form of multiple choice questions

0​3.遊戲區

                                   (Game Zone)

遊戲區會以問答方式呈現,問題只會有一個正確解答。

每個主題都有一個遊戲來讓學生測試自己的學習成果。

In the game zone, questions will be presented in a quiz format, with only one correct answer per question. Each topic will have a game to allow students to test their learning outcomes.

500x0_edited_edited.jpg

04.測驗區

                                  (Quiz Zone)

測驗區將以Google表單進行。在課程進行前將先實施一次前測來測驗學生的水平,並在課程以及教學網頁使用後進行一次後測,讓學生對學習成果進行檢測。

The quiz zone will  use  Google form to testing. 

Before the course, we will give a pre-test  to student to see their English level. And after the course we will give a post-test to test the learning results. 

bottom of page